- kʷei̯ ǝ-, kʷii̯ ē-
- kʷei̯ ǝ-, kʷii̯ ē-English meaning: to rest quietly, quiet, peacefulDeutsche Übersetzung: “behaglich ruhen”Material: O.Ind. cirá-m “Zögern, delay”, cirá- “langdauernd, long”; O.Pers. šiyüti-š “Wohlbehagen” (= Lat. quiēs), Av. šüiti-š “pleasure, joy” (š- = šy-, compare gathAv. šyeitibyō ), Av. šyüta-, šüta- “erfreut” (= Lat. quiētus), a-šüta- “unfroh” (= Lat. inquiētus), Παρύ-σατις, Av. šüišta- “behaglichst, erfreulichst”, Pers. šüd “blithe, glad”, O.S.S. anc̣ayun “rest”; sogd. š”t “freudig”; Arm. han-gč̣ im “I ruhe”, han-gist “ tranquility “ (-gi- from *-kʷi-); Lat. quiēs, -ētis “ tranquility “, quiē-sco, -scere, -vī, -tum “rest”, with formants -lo- (as Gmc.*hwīl-) tranquīlus, tranquillus “ peaceful” (trans + kʷīlos); maybe Alb. *kʷjēt, qetë “quiet”. Goth. ƕeila, O.E. hwīl, O.H.G. (h)wīla “ while, time”, O.Ice. hvīla “Ruhebett”, hvīld “ tranquility “, Goth. ƕeilan “weilen, hesitate, cease”, O.E. Hwüla MN, O.H.G. wīlōn, -ēn “weilen, sich aufhalten”; O.C.S. pokojь “ tranquility “, pokojǫ, pokojiti “beruhigen”, počijǫ , počiti “rest”; Toch. В śüte “rich” (: Av. šyüta- “erfreut”); Lyc. tezi ‘sarkophag” from *kʷjētis (?), Pedersen Lyc. and Hitt. 50.References: WP. I 510, WH. II 406, Trautmann 124.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.